jueves, 7 de agosto de 2008

NUEVA NOTA → NICK JONAS CAE ENFERMO EN UN CONCIERTO



Teen pop sensations THE JONAS BROTHERS had to stall a live performance on Saturday when diabetic NICK JONAS fell ill onstage.

La sensacion del pop Los Jonas Brothers tuvieron que hacer una parada en un concierto en vivo el Sabado cuando Nick Jonas se cayo enfermo en el escenario.

Since being diagnosed with Type 1 diabetes in 2005, Nick has had to monitor his blood sugar levels at regular intervals, and stop for treatment if they fall too low - even if it’s in the middle of a concert.
Nick and his bandmate brothers Joe and Kevin are even wired up with microphones so they can chat with each other during gigs - allowing the 15-year-old to tip them off when his insulin levels drop and he starts feeling weak.

Fue diagnosticado con diabetes Tipo 1 en el 2005, nick tiene que monitorear sus niveles de azucar en la sangre cada cierto tiempo y parar el tratamiento si esta muy baja - asi sea en medio de un concierto. Nick y sus compañeros de banda y hermanos Joe y Kevin estan siempre cantando con el microfono por lo que pueden hablarse en descansos. Incluso el de 15 años se inclina cuando su nivel de insulina gotea y empieza a sentirse muy mal.

And his brothers have a special technique to distract fans while Nick dashes off for an insulin shot.
Joe had to call on Plan B at a Saratoga Springs concert at the weekend, when his brother needed medical assistance.

Y sus hermanos tienen una especial tecnica para distraer a los fans mientras Nick se inyecta insulina.
Joe lo llama Plan B en el concierto en Saratoga Springs el fin de semana, cuando su hermano necesitaba asistencia medica.


He explains, “I chatted with the audience and kept reading all the signs people were holding up.”
Nick adds, “I was only bad for, like, a minute, but Joe kept talking and talking for, like, five minutes.”

Explico: ¨hablo con el publico y sigo leyendo todos los carteles que las personas tienen¨.

Nick agrego:¨estuve solo mal por como un minuto, pero Joe siguio hablando y hablando por como cinco minutos¨.


The onstage scare was another reminder of just how difficult life can be for the young Jonas sibling.
Dad Kevin Sr. recently spoke of Nick’s daily battle with diabetes, telling Rolling Stone magazine, “I can’t tell you how frustrating it is to hear people belittle diabetes because it’s maintainable.

El susto en el escenario fue otro recordatorio de como la vida de el menor Jonas puede ser.
El Papa Kevin Sr. recientemente dijo sobre Nick y su batalla contra las diabetes, y le dijo a Rollingstone ¨yo no te puedo decir cuan frustante es escuchar a las personas hablar sobre las diabetes porque es conservable.


“They’ve never had to sit on a bus when a pump didn’t work and a second pump didn’t work… and a third didn’t, and he had to give himself a shot when we’re driving down a highway.
“Everybody on our team is on full alert, watching every move Nick makes on that stage every single night of his life.”

¨Ellos nunca se tuvieron que sentar en un asiento del autobus cuando una bomba no sirve y una segunda tampoco...y una tercera tampoco, y el se tiene que inyectar a si mismo cuando estamos manejando en la autopista.
¨Todos en nuestro equipo estan muy alertas, viendo cada movimiento que Nick hace en ese escenario en cada dia de su vida¨.

No hay comentarios: